Stéphane Dragoje Department Of French & Italian 2056 Wescoe Hall Lawrence, KS 66045 US sdragoje@tiscali.fr |
Primary Phone:[Private] Secondary Phone:785-864-4056 Fax:785-864-5179 URL: http://sinistral.chez.tiscali.fr/ |
Experienced Native French Teacher/Translator | Resume #19039912 |
OBJECTIVE | I have acquired extensive experience in the teaching of the French language and literature during my 2 years as a French teacher in France and my 8 years as an Instructor of French at the University of Kansas (1993-present). KU's varied and comprehensive undergraduate progam has allowed me to work with and adapt several different approaches to language pedagogy including communicative and multi media proficiency-oriented methods. Having designed and taught courses in the US and in France, I have become familiar with a range of techniques for effective classroom and language laboratory instruction of phonetics, grammar, conversation and composition. On several occasions while at the University of Kansas, I was responsible for the supervision of teaching assistants. I also organized activities and conducted weekly discussion sessions on French culture during KU's French Table. My broad-based academic background has prepared me to teach all levels of French language and civilization. I would also be most eager to apply my knowledge and interests to the teaching of interdisciplinary topics such as language and cinema, short stories and society, literature and translation, and scapegoatism and literature. I am very interested and have had extensive training and experience in the area of translation, from standard translating to Language for Special Purposes (LSP) such as computer science or medical professions. |
TARGET JOB | Desired Job Type: | Employee, Temporary/Contract/Project |
Desired Status: | Full-Time, Part-Time |
Desired Salary: | 40,000.00 USD Per Year |
Site Location: | No Preference |
Description of my perfect
job: I am looking for a position as a teacher of French language, literature and culture or as a translator/interpreter. I can work in an academic or non-academic environment. I am eager to teach young adults or corporate professionals, and perform translations whether freelance or otherwise. Although I'd prefer to work in one location, I'm willing to travel for my employer if need be. The best position I can hope for is one designed to promote French language and francophone culture and literature. |
Career Level: | Student (undergraduate/graduate) |
Date of Availability: | 8/1/2002 |
TARGET COMPANY | Company Size: | No Preference |
Category: | Education, Training, and Library |
Description of my ideal
company: While I've always carried a sort of teaching gene or fiber (as some of my own teachers have told me), I am willing to work for any company or institution intent on promoting the French language and/or francophone culture and literature. |
TARGET LOCATIONS | Relocate: | Yes |
Australia-NSW-Sydney | Australia-VIC-Melbourne | UK-London |
US |
WORK STATUS | UK | I am authorized to work in this country for any employer. |
Australia | I require sponsorship to work in this country. |
US | I require sponsorship to work in this country. |
EXPERIENCE | 7/1999 - 8/1999 | Kansas State Historical Society | Topeka, Kansas |
Freelance Translator |
In an effort to make visits from non-native speakers of English easier, The Kansas State Historical Society, located in the Capitol Building in Topeka, decided to have their Capitol Tours Self-Guide Brochures translated into several languages including French, Italian, German, Japanese and Chinese. I was in charge of the French translation. |
3/1999 - 5/2002 | Actuate Corporation (Formerly Tidestone) | Overland Park, Kansas |
Freelance Translator |
I translated their e.Spreadsheet software (JavaScript) guide into French, including recent updates. All documents were in the form of Microsoft Excel spreadsheets. |
1/1995 - 12/1996 | Corporate Language Services | Leawood, Kansas |
French Teacher |
Dates are approximate. I co-designed and taught a French course along with one other teacher. Students were professional corporate employees who had just been promoted and needed background in French and French culture before moving to Dijon, France. The program lasted several weeks between 1995 and 1996. |
10/1994 - 6/1995 | Puritan-Bennett Corporation | Shawnee Mission, Kansas |
Freelance Translator |
I translated several documents including an 80-page booklet destined to be used in France. The material was designed for corporate professionals in order to improve their communication skills and sales within the company. |
7/1994 - 8/1994 | Centre de Linguistique Appliquée (Center for Applied Linguistics) | Besançon, France |
Professor (Professeur vacataire) |
- Designed intermediate
French course. - Taught French as a foreign language at the intermediate level. |
8/1993 - 5/2002 | University Of Kansas | Lawrence, Kansas |
GTA / LECTURER / INSTRUCTOR |
- Taught French 100, 230,
240, 241 Honors, 300, 375 & 376. - Taught independently during 94, 97, 98, 99 and 2001 summer sessions. - Summer Language Institute in Paris Program Assistant, summer 1996. - Was Placement Advisor for French in summer of 1995. - Acted as French 230 (Fall 1995) and 240 (Spring 1996) Assistant Coordinator. - Received TWO AWARDS: Outstanding Graduate Teaching Assistant in French (1995) and "Outstanding Advanced Graduate Teaching Assistant in French" (1998). |
7/1993 - 8/1993 | Centre de Linguistique Appliquée (Center for Applied Linguistics) | Besançon, France |
Professor (Professeur vacataire) |
- Designed elementary French
course. - Taught French as a foreign language at the elementary level. |
1/1993 - 3/1993 | Ecole d'infirmi¸re (Nursing School) | Besançon, France |
Teacher |
- Set up a temporary English
program. - Taught spoken and written medical English (all levels). - Supervised English teachers. |
9/1989 - 9/1991 | F.R.A.T.E. | Besançon, France |
Professor (Formatteur) |
- Taught French as a second
language to adult foreigners. - Introduced the teaching of English within the organization. - Taught English as a foreign language to French adults. - Coordinated French and English programs between the F.R.A.T.E. and its numerous branches throughout the region of "Franche-Comté." |
EDUCATION | 5/1995 | University Of Kansas | US-Kansas-Lawrence |
Master's Degree |
MA in French literature & completed coursework for PhD (60 hours total). 3.95 GPA. Courses: translation/stylistics; old French; Structure of Modern French; Seminar in Short Stories; French Romantic Movement; Molière; Indo-European Language Family; Criticism and Critical Methods; Narrative Explorations in 20th Century Novel; American Short Story; 18th Century French Literature; 20th Century French Literature; Medieval French Literature; 16th Century Prose Writers; Crime & Punishment in 16th-, 17th- and 18th-Century France; Enlightenment and Critique; 17th-Century French Drama; Modern and Postmodern. |
6/1993 | Université de Franche-Comté | France-France-Besançon |
Master's Degree |
MA in French as a Foreign Language. Courses: 20th century French Literary Movements; Pedagogy of Literary Text; French Civilization; Linguistics and Teaching French as a Foreign Language; Communication & Interaction; Analysis of Didactic Material; Understanding & Evaluating Composition; Language Learning & Autonomy; French for Special Purposes; Language & New Technologies. I also did one pedagogical internship at the Centre de Linguistique Appliquée during which I observed a course then wrote a report; and one socio-economic internship with a theater company. The project dealt with the mysteries surrounding an abbey near Besançon (we recorded the final performance on video tape). |
9/1992 | Université de Franche-Comté | France-France-Besançon |
Bachelor's Degree |
BA in English with minor in French as a Foreign Language. 8 semesters including the following: English linguistics; English and American Civilization; English and American History; Anglophone Lliterature; Didactics; Foreign Language Learning; Translation/Stylistics; Communication; Introduction to Library Work; Semiology of Film; Computer Science. |
SKILLS | Skill Name | Skill Level | Last Used | Experience |
Word Processing | Expert | Currently used | 15 years |
Spreadsheet | Intermediate | Currently used | 8 years |
Database software | Expert | Currently used | 15 years |
Desktop Publishing | Intermediate | 2 years ago | 15 years |
HTML & Web Publishing | Intermediate | Currently used | 6 years |
Baseball & Softball Coach | Intermediate | +4 years ago | 12 years |
REFERENCES | David A. Dinneen | University Of Kansas | Professor, Language Coordinator, former Department Chairperson |
Phone Number: | 785-864-9074 |
Email Address: | ddinneen@ku.edu |
Reference Type: | Professional |
John T. Booker | University Of Kansas | Department Chairperson, Associate Professor of French |
Phone Number: | 785-864-9062 |
Email Address: | tbooker@ku.edu |
Reference Type: | Professional |
Diane Fourny | University Of Kansas | Associate Professor |
Phone Number: | 785-864-9070 |
Email Address: | dfourny@ku.edu |
Reference Type: | Professional |
ADDITIONAL INFORMATION | I
received my MA in 1995, then I took 30 hours of PhD courses. After taking
my comprehensive PhD written examinations (18 hours), I decided to stop
working on my dissertation (at least temporarily), so I could go back to
the essential, i.e. the language. I am a native speaker of French with near-native English speaking ability. The son of two language and linguistics teachers, I was born and raised in France in an academic environment. I have always maintained excellent rapport with my students, as my impeccable evaluations show. In the latter, students have recurringly written that they were looking forward to class everyday. The accomplishment of which I am the most proud is having turned F students into A or B students throughout my career. While I cherish teaching I am also open to any kind of job offer as long as it promotes French language, culture and literature. Thank you for reading my résumé. |